machikoさん
machikoさん
何をためらうことがあろうか を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
留学の機会があるのに悩んで諦めようとしていたので、「何をためらうことがあろうか」と言いたいです。
2023/12/25 13:31
回答
・There is no reason to hesitate.
There is no reason to hesitate
ためらう理由なんて1つもない = 何をためらうことがあろうか
”hesitate″「躊躇する」「ためらう」という動詞です。
"no reason"「理由がない」
という表現と組み合わせて、ためらう理由がないということを表します。
"hesitate" のあとに "to+動詞" をつけることで、何をためらうのかを具体的に表現することもできます。
There is no reason to hesitate to study abroad
留学に対して、ためらう理由なんて1つもない 。
また、ためらっている理由を聞いて「何をためらうことがあろうか」という表現方法もあります。
What are you hesitating over?
あなたは何に対してためらっているの?(何に対して迷っているの?)
172a_