Shinobu

Shinobuさん

2023/12/20 10:00

未だかつてない を英語で教えて!

今まで一度もない時に「未だかつてない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 164
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 00:00

回答

・Never before
・Unprecedented
・Like nothing we've ever seen

Never before have I seen the northern lights.
「今まで一度もオーロラを見たことがなかった。」

「Never before」は、「今までにない」という意味を持つ英語の表現です。これまでの経験や歴史の中で最も顕著または注目に値する状況や出来事を指すために使用されます。例えば、Never before have I seen such a beautiful sunset.(こんなに美しい夕日は今まで見たことがない)といった具体的な経験の中で使ったり、Never before has this issue been so important.(この問題がこれほど重要だったことは今までなかった)のように、一般的な状況について述べる際にも使われます。

This is an unprecedented situation.
これは未だかつてない状況です。

This sunset is like nothing we've ever seen before.
「この夕日は今まで見たことがないほど美しい。」

Unprecedentedは、前例がない、未曾有のという意味で、主に公式な状況や報告で使われます。例えば、科学的発見や歴史的な出来事など。一方、Like nothing we've ever seenはもっと口語的で、非公式な状況で使われます。これは驚きや興奮を伴う状況で、個人的な体験や観察を表現するのに使われます。

MizusawaMiyu

MizusawaMiyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 19:23

回答

・never before
・unprecedented

Never beforeは、「かつてない」という意味で、過去に類例がないことを示します。
The team achieved a level of success never before seen in the industry.
(チームは業界でかつてない成功を達成しました。)

Never beforeは過去に類例がなかったことを示すので、過去のある時点では存在しなかったものやことを表わせます。

Unprecedentedも同様に、「前例のない」という意味で、「前代未聞の」という表現を使いたい場合に使えます。

いずれにしても、以前に経験したことがないことを指します。

The pandemic had an unprecedented impact on global economies.
(パンデミックは世界経済にかつてない影響を与えました。)

Unprecedented"は、以前に経験したことがないことを指すため、この文章ではパンデミックが世界経済に過去になかった影響をもたらしたことを強調します。

もし比較級の知識がありましたら、「最も~」という意味の、

The most
The biggest
The greatest

などを使っても良いです。

「最も~」という表現は、すなわちほかに比類がないことを示しますので、「いまだかつてない」と強調したい時に使えるでしょう。

役に立った
PV164
シェア
ポスト