Takeさん
2022/09/26 10:00
火の車 を英語で教えて!
よく我が家は裕福で羨ましいと言われるので、「内情は火の車なんです。」と言いたいです。
0
207
回答
・on a tight budget
・in the red
こんにちは。
「火の車」は「on a tight budget」もしくは「in the red」と表現できます。
1.「on a tight budget」
It looks like our family affluent but operating on a tight budget in fact.
我が家は裕福そうに見えるけど、実は家計は火の車である。
「affluent」: 裕福な 「operate」: 家計を回す
2. 「in the red」
Our family appears to have money, but our finances are actually in the red.
私たちはお金を持っているように見えるが、実際には家計は赤字である。
上記の2つを使って、「(家計は)火の車」と言えます。
ご参考になれば嬉しいです。
役に立った0
PV207