yoppi

yoppiさん

yoppiさん

ひげ面 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

ニックネームが熊男なので、「ひげ面だからね」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/23 11:02

回答

・bearded face
・unshaved face

1.「あごひげ」と言う意味です。
ひげの言い方は部分によって違います。
「口ひげ」mustache、「ほおひげ」は whiskers ですが、単に「ひげ」という場合には beardになります。
「〜面」はfaceを使います。scowling face「しかめっ面」の意味です。

例文
A : My nickname is bear man.
「ニックネームは熊男なんだ。」
B:It makes sense. You’re a bearded face.
「分かるわ。ひげ面だからね。」

2.unshaved face
「剃られていない顔」が直訳でそこから「無性ひげ面、ひげ面」の意味になります。

例文
Un shaved man looks wild.
「ひげ面の男はワイルドに見える」

参考にしてみて下さい。

0 83
役に立った
PV83
シェア
ツイート