ito

itoさん

2023/12/20 10:00

腸環境が悪い を英語で教えて!

夫の口臭がひどいので、「口臭も体臭も腸環境が悪いからよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 110
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 00:00

回答

・Having a bad gut health
・Having an unhealthy gut.
・Poor intestinal flora

Your bad breath and body odor are likely because you're having a bad gut health.
「あなたの口臭と体臭は、腸の健康状態が悪いからだと思うよ。」

「Having a bad gut health」とは、腸内環境が悪い状態を指します。この表現は、特に健康や食事、ライフスタイルについての話題で使われます。例えば、便秘や下痢、腹痛などの症状があるときや、食事の質や生活習慣が悪く腸内環境が乱れているときなどに使えます。また、腸内環境が心や体の健康状態に影響を与えることから、ストレスや疲労、免疫力の低下などが気になるときにも使うことができます。

Your bad breath and body odor are probably due to having an unhealthy gut.
「あなたの口臭や体臭はおそらく腸の健康状態が悪いからだと思う。」

Your bad breath and body odor might be due to poor intestinal flora.
「あなたの口臭と体臭は、腸内フローラ(腸内細菌)の状態が悪いからかもしれませんよ。」

「Having an unhealthy gut」は一般的な表現で、腸が健康でない状態を指します。具体的な病状や原因を特定せず、腸に何か問題があることを示します。一方、「Poor intestinal flora」はより専門的な用語で、腸内細菌叢(腸の中の微生物群)が健康的でない状態を指します。これは特定の病状や腸の問題を指す場合に使用されます。したがって、一般的な健康問題を指す場合は「Having an unhealthy gut」を、特定の腸内細菌叢の問題を指す場合は「Poor intestinal flora」を使い分けます。

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 08:36

回答

・poor gut health

Your bad breath and body odor should be caused by poor gut health.
口臭や体臭の原因は腸内環境の悪さにあるはずだよ。

腸環境が悪いは、腸の健康状態が悪いということなので、以下のように分解して考えることができます。
•「poor」悪い
•「gut」腸
•「health」健康
※例文の文法
Your bad breath and body odor:主語
should:助動詞
be caused: 動詞、受動態
by以下:causedへ修飾

ちなみにアメリカでは、プロバイオティクスと言って、腸内環境を整えてくれるサプリが大人気です。どのくらい人気かというと、風邪薬と同じくらいの大きさのセクションが用意されています。具体的な効果には、便秘や下痢の改善、免疫力アップ、アレルギーの予防、腸内環境の改善による肥満や糖尿病の予防など、さまざまな効果が期待されています。

役に立った
PV110
シェア
ポスト