hiroe

hiroeさん

2023/12/20 10:00

秒で売る を英語で教えて!

メルカリ物販しているときに「秒で売る技がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 114
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/11 00:00

回答

・Sell in a heartbeat
・Sell in an instant.
・Sell at the drop of a hat.

I have a trick to sell items in a heartbeat on Mercari.
「メルカリで商品を一瞬で売る方法があるんだ。」

「Sell in a heartbeat」は、即座に何かを売る、あるいは手放すという意味の英語のイディオムです。このフレーズは、状況によっては物事を考慮する時間もなく即座に行動を起こす傾向があることを示します。例えば、大きな利益を得るチャンスがある場合や、急に大きなお金が必要になった時などに使われます。それはまた、所有者がそのアイテムに対して特に感情的な価値を置いていないことを示すかもしれません。

I have a trick to sell in an instant on Mercari.
「メルカリで瞬時に売る技があるんだ。」

I have a skill to sell at the drop of a hat on Mercari.
メルカリで商品を秒で売るスキルがあります。

Sell in an instantとSell at the drop of a hatは両方とも「すぐに売る」という意味ですが、ニュアンスに違いがあります。Sell in an instantは商品が非常に人気があり、すぐに売れる状況を表します。一方、Sell at the drop of a hatは個人が何のためらいもなく、すぐに何かを売る意志があることを表します。これは突然の出費や急な必要性を表すことが多いです。

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/20 23:00

回答

・sell immediately
・sell in a second

色々な表現ができますが、2つ紹介させていただきます。

1. sell immediately
すぐさま、直ちに

"immediately" は幅広い場面で使われています。

例文
There is a trick to sell items on the website immediately.
そのウェブサイトで商品をすぐに売る技があるんだよ。

2. sell in a second
秒で

こちらの方が「秒で」に近いです。ややインフォーマルな表現になります。

例文
I will finish it in a second.
すぐそれ終わらせる。

I'm going in a second.
すぐ行くよ。

因みに、"second" は "sec" と省略されることもあります。

役に立った
PV114
シェア
ポスト