yurineさん
2024/10/29 00:00
秒でバレる を英語で教えて!
すぐにバレるを意味する若者言葉で「秒でバレる」がありますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・it would be found out immediately
・it won't take long to be revealed
1. it would be found out immediately
「すぐに見つかる」を表す表現で意訳すると「秒でバレる」という意味になります。
例文)
You shouldn't do something like that. It would be found out immediately.
そんなことやらない方がいいよ。秒でバレるよ。
2. it won't take long to be revealed.
it won't take long で「時間がかからない」つまり「すぐに、秒で」と表現することができます。また、 be revealed で「明らかになる、バレる」という意味になります。
例文)
Why are you doing that? It won't take long to be revealed.
なんでそんなことしてんの?秒でバレるよ。
参考になれば幸いです。