Lorenzoさん
2024/09/26 00:00
秒で終わらせる を英語で教えて!
仕事を短時間で完璧に終わらせた時に、「秒で終わらせる」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
回答
・finish ~ in no time
・kill ~ in a flash
1. finish ~ in no time
「あっという間に終わらせる」という意味で、短時間で終わらせたことを強調します。
例文1:I finished the work in no time.
仕事をあっという間に終わらせた。
例文2:Don't worry, I'll finish this report in no time.
心配しないで、この報告書はあっという間に終わらせるよ。
2. kill ~ in a flash (スラング)
kill ~ はよく使われるスラングで、圧倒的なパフォーマンスをしていることを指します。flash は閃光を指し、in a flash で「瞬く間に」を意味します。
例文:I killed the task in a flash.
そのタスクを一瞬で完璧に終わらせた。
参考にしてみてください。