Ryo

Ryoさん

2023/12/20 10:00

お腹の脂肪がみるみる落ちる を英語で教えて!

ヨガ教室に通い始めたので、「お腹の脂肪がみるみる落ちる!」と言いたいです。

0 137
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 00:00

回答

・Your belly fat melts away.
・Your belly fat drops off rapidly.
・Your belly fat disappears in no time.

Since I started going to yoga classes, my belly fat just melts away!
ヨガ教室に通い始めてから、お腹の脂肪がみるみる落ちていくんです!

「Your belly fat melts away.」は「あなたのお腹の脂肪が溶けてなくなる」という意味です。ダイエットや運動、特定の食事療法などを始めた結果、体重が減ったり、体形が変わったりする様子を表す表現です。具体的には、体重が減った、体脂肪率が下がった、ウエストが細くなったなど、体型の変化が目に見えてわかる状況で使います。また、「溶けてなくなる」の表現から一時的な変化ではなく、徐々にそして確実に脂肪が落ちていく長期的なプロセスを想像させます。

Since I started going to yoga classes, my belly fat drops off rapidly.
ヨガ教室に通い始めてから、お腹の脂肪がみるみる落ちるようになりました。

I started going to yoga classes and my belly fat disappears in no time.
ヨガ教室に通い始めたら、お腹の脂肪がみるみるうちに消えていきました。

両方のフレーズはほとんど同じ意味を持ち、腹部の脂肪が速やかに減少することを表していますが、微妙な違いがあります。

Your belly fat drops off rapidly.は物理的な変化を強調します。ダイエットやエクササイズの結果として腹部の脂肪がすばやく落ちることを指すことが多いです。

一方で、Your belly fat disappears in no time.は時間の経過に焦点を当て、腹部の脂肪がほとんど瞬時に消えることを強調しています。これは特定の製品やダイエット計画の効果を強調するのによく使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/21 18:49

回答

・get rid of one's stomach fat instantly

get rid of:取る、取り除く、手放す
stomach fat:お腹の脂肪
instantly:すぐに、即座に、みるみるうちに
one'sの部分は主語に合わせて変えてくださいね。

例文
I get rid of my stomach fat instantly!
お腹の脂肪がみるみる落ちる!

I could get rid of my stomach fat instantly.
お腹の脂肪がみるみる落ちました。

ちなみに、ズボンなどの上に乗っかっているお腹のぜい肉のことを表すスラングに、muffin topというものがあります。これは、マフィンのカップから出ている上の部分が、ズボンの上に乗っているぜい肉に似ているためです。

役に立った
PV137
シェア
ポスト