satsukiさん
2022/09/23 11:00
おなかの脂肪 を英語で教えて!
運動してもおなかの脂肪は落ちにくいと言いたいです。
回答
・Belly fat
・Stomach fat
・Love handles
Even with exercise, belly fat is hard to get rid of.
運動をしても、お腹の脂肪はなかなか落ちないです。
「Belly fat」は英語で、「腹部の脂肪」や「お腹周りのぜい肉」を指す言葉です。ダイエットや運動、健康状態についての話題などで主に使われます。特にダイエットや健康改善を目指す人が、自身の腹部の脂肪を減らすことに焦点を当てるシチュエーションで使われます。また医学的な文脈でも、「ビール腹」や「内臓脂肪」などと同様の意味で使われます。
Even with exercise, stomach fat is hard to lose.
運動しても、お腹の脂肪は落ちにくいです。
I've been working out but these love handles just won't budge.
私は運動しているのに、このラブハンドル(脂肪)はなかなか落ちません。
「Stomach fat」は直訳すると「腹部の脂肪」で、主にお腹周りの余分な脂肪に対して使います。一方「Love handles」は「腰周りの脂肪」を指し、特に腰の両側や背中の部分の脂肪を指します。「Stomach fat」は一般的な表現で、医学的な文脈でも使われますが、「Love handles」は比較的カジュアルな表現で、しばしば自嘲的な意味合いを含むことがあります。
回答
・belly fat
おなかの脂肪は英語で「belly fat」(ベリーファット)と言えます。
ここでのbellyはveryとは違います。 belly はお腹という意味です。
fatは「肥満」という意味もありますが、脂肪という意味もあります。
使い方例としては
「It's difficult to get rid of belly fat once we got some」
(意味:ある程度ついてしまうと、お腹の脂肪は落としにくいです)
このようにいうことができます。
ちなみに〜を落とすは英語で「get rid of〜」とこのように言えるので
合わせて覚えておくと良いでしょう。