asuka

asukaさん

asukaさん

届かない上段には持ち手つきのストッカー を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

冷蔵庫の上段は手が届かなくて使いにくいので、「届かない上段には持ち手つきのストッカーが便利」と言いたいです。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 05:57

回答

・stockers with handles

文字数の関係で解答の一部を省略しています。
ストッカーはstockerといいます。stockで「蓄える」という意味です。持ち手は handleといいます。handle とは持ち運んだり、操作したりするときの持ち手の部分です。
door handle でドアノブをさします。

You can make the upper shelf of the refrigerator more accessible by using stockers with handles, as reaching it can be inconvenient.
(届かない冷蔵庫の上段には手が届かないので持ち手付きのストッカーが便利)
※ make O C ... O をCにする( You make me happy... あなたは私を幸せにする)
※ upper shelf... 上段
※ accessible... 手が届く、たどり着ける。
※ as ~~~ ... ~~~なので(理由)
※ reach... 手を伸ばす、手に取る
※ inconvenient... 不便

0 88
役に立った
PV88
シェア
ツイート