zawachinさん
2023/07/31 16:00
鍵の持ち手 を英語で教えて!
鍵の先端のもつ部分や取っ手のことを鍵の持ち手と言いますが、これは英語では何というのですか。
回答
・The head of the key
・The bow of the key
「the head of the key」は、鍵の「手で持つ部分」のことです。鍵のギザギザした先端(ブレード)の反対側、指でつまむ平たい部分を指します。
日常会話で使うことは稀ですが、例えば「この鍵の頭(head)にキーホルダーを付けたい」のように、鍵の特定の部分を指したい時に使えます。
The large, decorative head of the key makes it easy to turn in the lock.
その鍵は持ち手が大きくて装飾的なので、鍵穴で回しやすいです。
ちなみに、「the bow of the key」は鍵の指でつまむ部分、つまり「鍵の頭」のことです。蝶ネクタイ(bow tie)の形に似ていることからこう呼ばれます。キーホルダーを付けたり、回したりするあの部分を指すときに使える、ちょっとおしゃれな言い方ですね。
The bow of the key is the part you hold.
鍵の持ち手は、手で持つ部分のことです。
回答
・Key handle
「鍵の持ち手」は上記のように表現されます。
鍵の「持ち手部分」という物理的な特徴を指します。
・ Key :「鍵」(名詞)
・ Handle :「持ち手」や「取っ手」(名詞)
例文
The key handle was made of brass, giving it a shiny appearance.
その鍵の持ち手は真鍮で作られており、光沢のある見た目だった。
・ made :「作られた」(動詞 make の過去分詞形)
・ brass :「真鍮(しんちゅう)」「銅と亜鉛の合金」(名詞)
・ giving :「〜することで」「〜を与え、」(動詞「give」の現在分詞形)
・ shiny :「光沢のある」「輝く」「ピカピカした」(形容詞)
・ appearance :「外観」「見た目」「姿」(名詞)
Japan