Tabataさん
2023/12/20 10:00
恋愛ものが好き を英語で教えて!
「どんな映画が好き?」と聞かれたので、「恋愛ものが好き」と言いたいです。
回答
・I enjoy romance stories.
・I'm a fan of love stories.
・I have a soft spot for tales of love.
I enjoy romance stories, especially in movies.
「特に映画での恋愛ものが好きです。」
「I enjoy romance stories.」は「私は恋愛物語が好きだ」という意味です。このフレーズは、好みの話題や趣味について話す時に使えます。例えば、新しい友達との会話で自分の趣味を紹介する際や、読書クラブでどのようなジャンルの本を好むかを話す際などに使います。また、デートの時に相手に自分の趣味や好きなものを伝えるためにも使えます。
What kind of movies do you like?
I'm a fan of love stories.
「どんな映画が好き?」
「僕は恋愛映画のファンなんだ。」
I have a soft spot for tales of love when it comes to movies.
「映画に関しては、恋愛ものが特に好きです。」
I'm a fan of love storiesは直訳すれば「私はラブストーリーのファンです」となり、ラブストーリー全般が好きであることを表します。一方I have a soft spot for tales of loveは「私は愛の物語に弱い」となり、ラブストーリーに対する特別な愛着や感情的なつながりを示します。使い分けとしては、前者は一般的に好きであることを、後者はより個人的な感情を表現したい時に使います。
回答
・I like romance.
・I like love stories.
I like romance.
恋愛ものが好き。
romance は「恋愛」や「恋愛物語」という意味を表す名詞になりますが、「恋愛もの」のようなジャンルのようなニュアンスでも使われます。
I like romance. But I also like horror.
(恋愛ものが好き。でもホラー系も好きだよ。)
I like love stories.
恋愛ものが好き。
love story は「恋愛物語」「恋愛小説」などの意味を表す言葉ですが、恋愛を扱う作品をまとめて表す総称としても使われます。
Basically, I see anything, but I like love stories especially.
(基本的に何でも見るけど、特に恋愛ものが好き。)