katsue

katsueさん

2023/09/15 10:00

人を喜ばせるのが好き を英語で教えて!

同僚が周りの人たちを元気にしてくれるので、「彼は人を喜ばせるのが好きなんだね」と言いたいです。

0 386
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/06 17:56

回答

・He likes to make people happy.
・He likes to make people heart good.

make 人(形容詞)は、「人を(形容詞)の状態にする」
という意味のイディオムです。
したがって、「喜ばせる」という部分は、「人が幸せな状態になる」と考えます。


My colleagues make people around them feel better.He likes to make people happy.
「同僚が周りの人たちを元気にしてくれる。彼は人を喜ばせるのが好きなんだね。」

"heart good"も喜ばせるを表しています。
"happy"よりさらに心が満たされる印象があります。

役に立った
PV386
シェア
ポスト