katsueさん
2023/09/15 10:00
人を喜ばせるのが好き を英語で教えて!
同僚が周りの人たちを元気にしてくれるので、「彼は人を喜ばせるのが好きなんだね」と言いたいです。
0
416
回答
・He likes to make people happy.
・He likes to make people heart good.
make 人(形容詞)は、「人を(形容詞)の状態にする」
という意味のイディオムです。
したがって、「喜ばせる」という部分は、「人が幸せな状態になる」と考えます。
例
My colleagues make people around them feel better.He likes to make people happy.
「同僚が周りの人たちを元気にしてくれる。彼は人を喜ばせるのが好きなんだね。」
"heart good"も喜ばせるを表しています。
"happy"よりさらに心が満たされる印象があります。
役に立った0
PV416