Saitoさん
2023/12/20 10:00
分数の引き算が苦手 を英語で教えて!
学校で、先生に「うちの子は分数の引き算が苦手で困ってます」と言いたいです。
回答
・I struggle with subtracting fractions.
・Subtracting fractions is not my strong suit.
・I have a hard time with subtracting fractions.
My child is struggling with subtracting fractions at school.
私の子供は学校で分数の引き算に苦労しています。
「I struggle with subtracting fractions.」は「分数の引き算が苦手です」という意味です。この表現は、数学の授業や勉強に関する話題が出たとき、特に分数の計算について話しているときに使えます。また、自分の弱点や改善点を述べるときにも使用可能です。
My child is struggling because subtracting fractions is not his strong suit.
「うちの子は分数の引き算が苦手で困っています。」
My child has a hard time with subtracting fractions.
私の子供は分数の引き算が苦手で困っています。
基本的に、「Subtracting fractions is not my strong suit.」と「I have a hard time with subtracting fractions.」は同じ意味を持っていますが、微妙な違いがあります。前者は自身の弱点を率直に認めています。これは自己評価や自己紹介のような状況で使われます。後者は、現在の困難や挑戦を強調しています。これは教室や勉強の状況で使われることが多いでしょう。どちらも自身の不得意な領域を認めている点では同じです。
回答
・not good at subtracting fractions
"subtracting" で「引き算をすること」という意味になります。動詞形は "subtract"(引く)、名詞形は "subtraction" です。また、「分数」は "fractions" になります。
例文
I don't know how to teach maths to my son since he is not good at subtracting fractions.
うちの息子は分数の引き算が苦手で(算数を教えるのに)困っています。
These days, a lot of people are not good at subtracting fractions.
最近、多くの人が分数の引き算が苦手です。
因みに、算数・数学は、アメリカ英語で "math", イギリス英語で "maths" です。