aiko

aikoさん

aikoさん

中央に切れ目を入れる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

茄子料理を作るときに、「中央に切れ目を入れる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

anitahailey1401

anitahailey1401さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/20 11:10

回答

・Cut the center
・Slice the middle of the center

「中央に切れ目」を英語で言うと、下記の言い方があります。
1. Cut the center
To cut (動詞): 切る
Center (名詞): 中央

例:Cut the center of the eggplant vertically/diagonally/horizontally.
訳:ナスの中央に縦方向に/斜めに/横方向に切れ目を入れる。
 vertically (副詞):縦方向に
 diagonally (副詞):斜めに
 horizontally (副詞):横方向に

2. Slice down the center
To slice (動詞):薄く切る

例:Slice down the center of the eggplant lengthwise/widthwise.
訳:ナスの中央に縦方向に/横方向に薄く切る。
 Lengthwise (副詞):縦方向に
 Widthwise (副詞):横方向に

以上、ご参考になれば幸いです。

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート