Karin

Karinさん

2023/07/17 10:00

中央に寄る を英語で教えて!

オンラインミーティングで、参加者に「もう少し中央に寄ってもらえると姿が見えます」と言いたいです。

0 245
jumbo

jumboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 11:59

回答

・Move towards the center.
・Gather in the middle.

1. Move towards the center.
「towards」には「方向・向き」を表す意味があり、この英文は「中心に向かって動いてください」というシンプルな表現です。

例文
Moving towards the center a bit more will make you more visible.
もう少し中央に寄ってもらえると姿が見えます。

2. Gather in the middle.
「中央に集まってください」という表現で、特に多人数が集まる場面で使われます。

例文
Let’s gather in the middle for the group photo.
集合写真のために、中央に集まってください。

ちなみに「center」と「middle」は似ている表現ですが、「center」は「正確な真ん中、真ん中ぴったり」という意味で、「middle」は「だいたい真ん中」というニュアンスの違いがあります。

役に立った
PV245
シェア
ポスト