Noji

Nojiさん

Nojiさん

本当に一生懸命頑張る を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

英検に挑戦しているが、毎回不合格で勉強不足だと思うので、「これからは本当に一生懸命頑張る」と言いたいです。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/17 11:22

回答

・give it my all
・put in my utmost effort

1. I'm determined to give it my all from now on.
これからは本当に一生懸命頑張ると決意しています。

"determined"は「決意している」という意味です。"give it my all"は「全力を尽くす」という意味で、一生懸命努力することを表します。"from now on"は「これからは」という意味です。

例文
I've realized that I haven't been studying enough for the exam. I'm determined to give it my all from now on.
試験の勉強が足りていなかったことに気づきました。これからは本当に一生懸命頑張るつもりです。

2. I'm going to put in my utmost effort from now on.
これからは本当に一生懸命努力します。

"utmost"は「最大限の」という意味で、努力や取り組みにおいて最大限の力を注ぐことを表します。"put in"は「注ぐ、捧げる」という意味です。

例文
I'm not satisfied with my current performance. I'm going to put in my utmost effort from now on.
現在の自分のパフォーマンスに満足していません。これからは本当に一生懸命努力します。

参考になりますと幸いです。

0 169
役に立った
PV169
シェア
ツイート