Horii

Horiiさん

Horiiさん

不利に働く を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

良かれと思ったことが裏目に出たので、「不利に働きました」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/16 16:03

回答

・work against
・operate against

work against
不利に働く

work は「働く」という意味を表す動詞ですが、「作用する」「機能する」などの意味でも使われます。また、against は「〜に反対して」「〜に対して」という意味を表す前置詞です。

Unfortunately, it worked against us.
(残念ながら、不利に働きました。)

operate against
不利に働く

operate は「操作する」という意味に加えて、「作動する」「機能する」などの意味も表せます。

Normally this is not a problem, but if the weather is bad, this will operate against us.
(通常は問題ありませんが、天候が悪いは場合、このことが不利に働きます。)

0 211
役に立った
PV211
シェア
ツイート