koharu

koharuさん

2023/11/21 10:00

〇〇部です(部活) を英語で教えて!

「何部に入っているの?」と聞かれたので、「〇〇部です」と言いたいです。

0 644
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・I'm part of the 〇〇 club.
・I'm in the 〇〇 team.
・I'm a member of the 〇〇 group.

I'm part of the basketball club.
私はバスケットボール部の一員です。

「I'm part of the 〇〇 club.」は「私は〇〇クラブの一員です」と言う意味です。このフレーズは、自己紹介や自分が所属しているクラブや団体を人に伝える時に使います。〇〇には自分が所属しているクラブ名や団体名が入ります。例えば、学校のクラブ活動や趣味のサークル、ボランティア団体などを指すことが多いです。このフレーズは、自分の興味や活動を他人に示すために使われます。

I'm in the basketball team.
私はバスケットボール部に入っています。

I'm a member of the tennis club.
私はテニス部の一員です。

I'm in the 〇〇 teamはスポーツチームや仕事のプロジェクトチームなど、特定の目標や仕事を共有する集団を指す際によく使われます。一方、I'm a member of the 〇〇 groupは、一緒に活動する仲間を指すより広い範囲の集まり、例えば趣味のグループ、勉強会、社交クラブなどを指す際に使われます。同じ「グループ」を指す場合でも、目的や関係性により使い分けがあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/16 23:59

回答

・I'm in a~club.
・I'm in a~team.

clubもteamも日本の部活動を表現することができます。
部活名+club/teamという形で使います。
clubはいわゆる文化部系の部活に使われることが多いです。一方teamは運動部系の部活に使われます。

例文
A:What club are you in?
何部に入っているの?
B:I'm in a (brass) band club.
吹奏楽部です。

I'm in a tennis team and we have practice every day.
私はテニス部で、毎日練習があるんですよ。

もちろん国や地域によって異なりますが、海外では日本のような部活動がない場合もあります。学校単位ではなく、地域のクラブチーム活動が行われている場合も多いです。

役に立った
PV644
シェア
ポスト