Kondo

Kondoさん

2023/09/15 10:00

これで全部ですか? を英語で教えて!

精算レジで、お客様に「これで全部ですか?」と言いたいです。

0 3,714
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・Is that everything?
・Will that be all?

「これで全部?」「他には何かある?」といったニュアンスで、相手の要望や話がひと通り終わったかを確認する時に使います。

お店で店員さんがお客さんに「ご注文は以上でよろしいですか?」と聞く時や、会議で「議題はこれで全てですか?」と確認する場面などでよく使われる、日常的で便利なフレーズです。

Is that everything for you today?
お会計は以上でよろしいですか?

ちなみに、"Will that be all?" は、お店で店員さんが「ご注文は以上でよろしいですか?」と聞く時の定番フレーズです。直訳すると「それで全部?」ですが、実際には「他に何かございますか?」と、追加の注文がないか優しく確認するニュアンスが含まれています。レストランやカフェ、お店での会計前など、様々な場面で使われる便利な一言ですよ。

Will that be all for you today?
以上でよろしいでしょうか?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 10:30

回答

・Is that all?
・Is this everything?

1. Is that all?
「これで全部ですか」と言う意味になります。allで「全部の、全ての」と言う形容詞になります。that はthis でも構いません。

例文
Is that all? Do you have anything you are forgetting to buy ?
「これで全部ですか?買い忘れているものはないですか。」

2. Is this everything?
「これが全てですか」の意味です。everything は「全部」と言う意味の名詞です。
よく聞くフレーズです。

例文
Could you check again if this is everything?
「これで全部かもう一度確認してくれませんか」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV3,714
シェア
ポスト