Takuya Sato

Takuya Satoさん

2023/11/21 10:00

7戦負けなし を英語で教えて!

勝ち進んでいるので、「私たちのチームは7戦負けなしです」と言いたいです。

0 93
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Undefeated in 7 matches.
・Unbeaten in seven games.
・Haven't lost in seven rounds.

Our team is undefeated in 7 matches.
「私たちのチームは7戦負けなしです。」

「Undefeated in 7 matches」はスポーツなどの競技において、連続7試合負けていない、つまり7試合全てに勝利した、または最低でも引き分けている状態を指します。この表現は主にスポーツの試合結果や選手のパフォーマンスを説明する際に使われます。例えば、サッカーやボクシング、チェスなどの試合結果を報じる新聞やテレビのニュース、スポーツ解説でよく使われます。

Our team is unbeaten in seven games.
私たちのチームは7試合負けていません。

Our team hasn't lost in seven rounds.
私たちのチームは7戦負けていません。

Unbeaten in seven gamesとHaven't lost in seven roundsは両方とも似た意味を持っていますが、主に使われるスポーツやゲームによって使い分けられます。例えば、サッカーやバスケットボールのような一連の試合を指す場合はgamesが使われ、ボクシングやトーナメント形式のゲームを指す場合はroundsが使われます。また、haven't lostは単に負けていないことを示すのに対し、unbeatenはより積極的な印象を与え、引き分けも含むことができます。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 16:48

回答

・don't be defeat seven games.
・don't lose seven games.

1. don't be defeat seven games.
「7戦負けなし」

defeatは「負け」という意味です。

例文
We don't be defeat seven games. We want to continue to win for a long time.
「7戦負けなしです。長い間勝ち続けたい」

continue to 〜で「〜し続ける」

2. don't lose seven games.
「7戦負けなし」

loseは「負ける」という意味です。

例文
We don't lose seven games. It results in very hard practice.
「7戦負けなしです。一生懸命練習した結果です」

result in 〜で「〜の結果」という意味です。

役に立った
PV93
シェア
ポスト