Takuya Satoさん
2023/11/21 10:00
7戦負けなし を英語で教えて!
勝ち進んでいるので、「私たちのチームは7戦負けなしです」と言いたいです。
回答
・Undefeated in 7 matches.
・Unbeaten in seven games.
・Haven't lost in seven rounds.
Our team is undefeated in 7 matches.
「私たちのチームは7戦負けなしです。」
「Undefeated in 7 matches」はスポーツなどの競技において、連続7試合負けていない、つまり7試合全てに勝利した、または最低でも引き分けている状態を指します。この表現は主にスポーツの試合結果や選手のパフォーマンスを説明する際に使われます。例えば、サッカーやボクシング、チェスなどの試合結果を報じる新聞やテレビのニュース、スポーツ解説でよく使われます。
Our team is unbeaten in seven games.
私たちのチームは7試合負けていません。
Our team hasn't lost in seven rounds.
私たちのチームは7戦負けていません。
Unbeaten in seven gamesとHaven't lost in seven roundsは両方とも似た意味を持っていますが、主に使われるスポーツやゲームによって使い分けられます。例えば、サッカーやバスケットボールのような一連の試合を指す場合はgamesが使われ、ボクシングやトーナメント形式のゲームを指す場合はroundsが使われます。また、haven't lostは単に負けていないことを示すのに対し、unbeatenはより積極的な印象を与え、引き分けも含むことができます。
回答
・don't be defeat seven games.
・don't lose seven games.
1. don't be defeat seven games.
「7戦負けなし」
defeatは「負け」という意味です。
例文
We don't be defeat seven games. We want to continue to win for a long time.
「7戦負けなしです。長い間勝ち続けたい」
continue to 〜で「〜し続ける」
2. don't lose seven games.
「7戦負けなし」
loseは「負ける」という意味です。
例文
We don't lose seven games. It results in very hard practice.
「7戦負けなしです。一生懸命練習した結果です」
result in 〜で「〜の結果」という意味です。