mizukawa

mizukawaさん

2023/11/21 10:00

反論しづらい を英語で教えて!

意見を言う相手が親友だったので、「反論しづらかった」と言いたいです。

0 150
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Hard to argue with
・Difficult to dispute
・Challenging to contest

It was hard to argue with you since you're my best friend.
あなたは親友だから、反論しづらかった。

「Hard to argue with」は、相手の意見や主張が非常に論理的で納得させられる内容であるため、反論するのが難しいというニュアンスを持つ英語表現です。相手の意見が正しいと認めざるを得ない状況や、自分の意見を述べるのが難しい場面で使用されます。例えば、「あなたの意見は反論し難いほど説得力がある」という場合に使えます。

Since you're my best friend, it was difficult to dispute your opinion.
あなたが私の親友だったので、あなたの意見に反論するのは難しかったです。

Since he was my best friend, it was challenging to contest his opinion.
彼が私の親友だったので、彼の意見に反論するのは難しかったです。

Difficult to disputeとChallenging to contestは同様の意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Difficult to disputeは一般的に、証拠や論理が非常に強いため議論や反論が難しい状況を指します。一方、Challenging to contestは、反論すること自体が難しく、努力やスキルが必要な状況を指すことが多いです。また、contestは法的な文脈でよく用いられます。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 17:21

回答

・It was difficult to counter
・I found it challenging to refute

1. It was difficult to counter my friend's arguments.
友だちの主張に反論するのは難しかった。

この"It was difficult"は「難しかった」という意味を表し、"counter"は「反論する」という意味です。
"my friend's arguments"は「友だちの主張」という意味です。

例文
It was difficult to counter my friend's arguments, but I tried to express my opinion politely.
友だちの主張に反論するのは難しかったけど、私は丁寧に自分の意見を述べようとしました。

回答内容に入らない為こちらに記載します。
2. I found it challenging to refute my friend's opinions.
友だちの意見に反論するのは難しいと感じました。

"I found it challenging"は「難しいと感じました」という意味です。"refute"は「反論する」という意味です。

例文
I found it challenging to climb Mt. Fuji within 9 hours.
9時間以内に富士山に登るのは難しいと感じた。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV150
シェア
ポスト