Megu

Meguさん

2023/11/21 10:00

いいタイミング を英語で教えて!

ちょうど彼女に聞こうと思っていたので、「いいタイミングで現れた」と言いたいです。

0 229
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/16 13:32

回答

・right moment

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「いいタイミング」は英語で上記のように表現できます。

good momentで「良い瞬間」となります。また「good time」でも大丈夫です。

例文:
She showed up at the right moment.
(彼女は良いタイミングで現れた。)
* appear = show up ~を現れる
(ex) My boss showed up in the middle of the meeting.
(会議の途中に私の上司が現れた。)

I was happy that the bento boxes were half-price at the right moment.
(いいタイミングでお弁当が半額になって嬉しかった。)

Black Friday began at the right moment.
(良いタイミングでブラックフライデイが始まった。)

At the right moment, the meeting was over.
(良いタイミングで、会議が終わった。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 08:14

回答

・at the perfect moment
・at just the right time

1. You arrived at the perfect moment.
あなたはちょうどいいタイミングで現れたね。

例文
I saw my friend just as she was about to leave. I arrived at the perfect moment.
友達がちょうど出かける前に会いました。私はちょうどいいタイミングで現れたんだ。

2. You showed up at just the right time.
あなたちょうどいいタイミングで現れたわね。

例文
The meeting was about to start, and I showed up at just the right time.
会議が始まろうとしていたところ、ちょうどいいタイミングで現れました。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV229
シェア
ポスト