Sakutaroさん
2023/11/21 10:00
裁縫道具 を英語で教えて!
靴下に穴があいているので、「裁縫道具を持って来てくれない?」と言いたいです。
回答
・Sewing tools
・Sewing kit
・Tailoring supplies
Can you bring me the sewing tools? I need to mend a hole in my sock.
「裁縫道具を持ってきてくれない?靴下に穴が開いてしまって。」
ソーイングツールは、裁縫や手芸に使用する道具のことを指します。これには、針、糸、はさみ、定規、ピンクッション、チョーク、縫い目取り、ボタンなどが含まれます。これらの道具は、服やアクセサリーの修理、手芸プロジェクト、キルト作り、カーテンやクッションカバーの自作など、さまざまなシチュエーションで使えます。また、これらの道具は、手作りのアイテムを作る際にデザインやサイズを自由に調整できるため、個性を表現するための道具とも言えます。
Can you bring me the sewing kit? There's a hole in my sock.
「裁縫道具を持って来てくれない?靴下に穴が開いてるんだ。」
Could you bring me the tailoring supplies? I need to mend a hole in my sock.
「裁縫道具を持って来てくれない?靴下に穴が空いてしまって。」
Sewing kitとTailoring suppliesは似ているが、異なる用途とニュアンスを持っています。Sewing kitは一般的に小さな修理やボタンの取り付け、急な補修などのための基本的な道具(針、糸、ボタン、ピンなど)を指します。一方、Tailoring suppliesは専門的な仕立てやデザインに使用されるより高度な道具や資材(専門的なハサミ、メジャー、パターン、高品質の糸、布地など)を指します。したがって、Tailoring suppliesは専門的な仕立て屋やファッションデザイナーが使用します。
回答
・Can you bring me a sewing kit?
・Can I borrow a sewing gear?
Can you bring me a sewing kit?
裁縫防具持ってきてくれない?
「sewing kit」裁縫道具
持ってきてくれない?と頼む場合、「can you bring me...?」という言い方ができます。
Can I borrow a sewing gear?
裁縫道具を借りてもいい?
裁縫道具の言い方にはいくつかありますが、「sewing kit」のほかに「sewing grear」などが使われます。
裁縫道具が必要だから、貸してほしい。という意味合いがある場合、「can I borrow...?」と、「borrow」(借りる)という動詞が使えます。同様の意味で「あなたが私に貸す」という場合は、「you lend me...」となります。
I borrow a sewing gear from you. = You lend me a sewing gear.
あなたから裁縫道具を借りる。/ あなたが私に裁縫道具を貸してくれる。