KEENさん
2023/02/13 10:00
裁縫セット を英語で教えて!
ボタンが取れそうなので、「誰か裁縫セットを持っていませんか?」と言いたいです。
回答
・Sewing kit
・Needle and thread set
・Tailoring kit
Does anyone have a sewing kit? My button is about to fall off.
誰か裁縫セットを持っていますか?私のボタンが取れそうなんです。
ソーイングキットは、縫い物に必要な道具が一式揃っているセットのことを指します。針、糸、ボタン、安全ピン、ミシン針、糸切りハサミなどが含まれています。出張や旅行先で服に穴が開いたり、ボタンが取れたりしたとき、または日常生活での縫い物の際に便利です。また、手芸やDIY好きな方にとっては、自身のプロジェクトに役立つ道具が一手間に揃っているので重宝されます。
Does anyone have a needle and thread set? My button looks like it's about to come off.
「ボタンが取れそうなんですが、誰か裁縫セットを持っていませんか?」
Does anyone have a tailoring kit? I have a button that seems to be coming loose.
「誰か裁縫セットを持っていますか?ボタンが取れそうなんです。」
ネイティブスピーカーは、"Needle and thread set"と"Tailoring kit"を状況や必要性に応じて使い分けます。"Needle and thread set"は、糸と針のみを指し、ボタンの取り付けや小さな繕い事に使います。一方、"Tailoring kit"は、糸、針、はさみ、定規、チョーク、ピンなど、洋服を作るためや大きな修繕に必要な全ての道具が含まれています。したがって、より専門的な仕事やプロジェクトに"Tailoring kit"を使用します。
回答
・sewing set
・sewing kit
「裁縫セット」は英語では sewing set や sewing kit などで表現することができます。
Excuse me, does anyone have a sewing set?
(すみません、誰か裁縫セットを持っていませんか?)
My grandmother gave me a sewing kit that she used to use, so I want to use carefully.
(祖母が昔使っていた裁縫セットを譲ってもらったので大切に使いたいです。)
ご参考にしていただければ幸いです。