achan

achanさん

2023/11/21 10:00

感触がある を英語で教えて!

プレゼンが好評だったので、「感触がありました」と言いたいです。

0 100
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Touching
・Moving
・Stirring

The presentation had a good touching response.
プレゼンテーションは良い感触の反応がありました。

「Touching」は「感動的な」「心を打つ」などの意味を持つ英語の形容詞です。主に、人の感情を深く揺さぶるような出来事や行為、物語、映画、音楽、スピーチ、メッセージなどに対して使われます。これは人々が感謝、愛、同情、尊敬などの感情を強く感じる瞬間を指します。例えば、「感動的な映画」は「touching movie」、「心に響くメッセージ」は「touching message」と言います。

The presentation was well received, so I had a good feeling about it.
プレゼンテーションは好評だったので、私は良い感触がありました。

The presentation received a stirring response.
プレゼンテーションは感触のある反応を得ました。

Movingは、物や人が一つの場所から別の場所へ動くことを指します。例えば、「I'm moving to a new house」と言えます。一方、「Stirring」は、一つの場所で物を動かすこと、特にスプーンなどで液体をかき混ぜることを指します。例えば、「I'm stirring the soup」と言えます。また、「Stirring」には感情を掻き立てるという意味もあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 19:59

回答

・get a good feel

get:得る
good:良い
feel:感触、感覚

例文
I got a good feel.
感触がありました。

A:How was your presentation?
プレゼンテーションはどうだった?
B:I think it went quite well. I got a good feel.
かなり上手くいったと思うよ。感触があったから。
※quite:とても、かなり
※英語ではpresentationのように略さずに表現します。

以下、feelを使った英語表現をご紹介します。
・feel up to doing A:Aする気になる
・get the feel of A:Aのような感じがする、慣れてコツをつかむ

役に立った
PV100
シェア
ポスト