Tatsuhito Suzukiさん
2023/11/21 10:00
1位の方 を英語で教えて!
イベント会場で、参加者に「1位の方には賞金1万円です」と言いたいです。
回答
・The person in first place
・The top contender
・The front runner
The person in first place will receive a prize of 10,000 yen.
「1位の方には賞金1万円です」
「The person in first place」は「一位の人」や「トップに立っている人」を指します。競技や試験などの成績が最も良い人を指すため、スポーツの試合やビジネスの競争、学校のテストの結果など、順位やランキングが存在するシチュエーションで使われます。また、比喩的に誰かが他の人より優れている状況を表すのにも使えます。
The top contender will receive a prize of 10,000 yen.
「トップの競争者には1万円の賞金が贈られます。」
The front runner of this event will receive a prize of 10,000 yen.
「このイベントのフロントランナー(1位の方)には、賞金1万円が贈られます。」
The top contenderとThe front runnerは競争状況におけるリーダーや最有力候補を指す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。 The top contenderは、特定の目標やタイトルを獲得する可能性が高い個人やチームを指します。一方、The front runnerは、特に競争の初期段階でリードしている個人やチームを指し、勝利はまだ保証されていないというニュアンスがあります。
回答
・the 1st place winner
・first prize winner
1. the 1st place winner
1位の方
「1st place」1位
「winner」勝者
<例文>
The first place winner can receive 10,000 yen.
1位の方には賞金1万円です。
「receive」受け取る
2. first prize winner
1等賞の人
「prize」賞
<例文>
The first prize winner will receive 10000 yen.
1等賞の人は賞金1万円です。
他には
Who won first place?
1位の人は誰ですか?
I got first place on my final exam.
学年末テストで1位を取ったよ! などと言います。