Yoneさん
2023/11/21 10:00
先がある を英語で教えて!
この先発展する見込みがある時に「先がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Have a future
・Has potential
・Going places
He has a future in this field.
彼はこの分野で将来がある。
「Have a future」は「将来がある」という意味で、主に人や物事が将来的に成功する可能性や展望があることを示します。例えば、若手の才能あるアーティストや新規のビジネスアイデアに対して「彼は未来がある」、「このアイデアは未来がある」と言うように使います。また、恋愛関係で「私たちには未来がある」と言えば、その関係が長続きする可能性があることを示します。
This business has potential.
このビジネスは将来性がある。
He's really going places.
彼は本当に先がある。
Has potentialは通常、個々の能力や将来性を指すために使用されます。例えば、若者が素晴らしいスポーツの才能を持っている場合や、新しいビジネスアイデアが市場で成功する可能性があるときなどに使われます。
一方、Going placesは通常、既に成功を収め始めた人や事柄を指します。それは単に才能があるだけでなく、その才能を活用して成功しているという意味を含んでいます。例えば、急速に昇進している若いビジネスマンや、チャートを上昇している新人ミュージシャンなどを指す際に使われます。
回答
・There is possibility.
・There is room.
1. There is possibility.
「先がある」
possibilityは「可能性」という意味で、「可能性がある」つまり、「先がある」という事です。
例文
There is possibility. It needs to be developed little by little.
「先がある。少しずつ改善していく必要がある」
develop「発展させる」という意味です。little by little「少しずつ」。
2.There is room.
「先がある」
roomは「部屋」という意味で使われる事が多いですがここでは「余地」という意味の方で使われています。「余地がある」という事は「先がある」という事です。
例文
There is room. We must not give up.
「先がある。諦めてはいけない」
give upは日本語でも「ギブアップ」と言いますね。