kumikoさん
2023/11/21 10:00
カメラを準備する を英語で教えて!
「記念に写真を撮ろう」と言われたので、「カメラを準備するね」と言いたいです。
回答
・Set up the camera
・Get the camera ready
・Prep the camera
Let me set up the camera first.
「まずカメラを準備するね。」
「Set up the camera」はカメラを設置する、またはカメラの設定をするという意味です。このフレーズは、写真撮影やビデオ撮影を始める前、あるいはウェブカメラを使ってオンラインミーティングを行う前など、カメラを使用するシチュエーションで使われます。また、新しく購入したカメラの初期設定を行う際にも使えます。具体的な設定内容は、カメラの位置決め、角度の調整、明るさやフォーカスの調整などが含まれます。
Alright, I'll get the camera ready.
「了解、カメラを準備するね。」
Let me prep the camera.
「カメラを準備するね。」
Get the camera readyは、カメラを使える状態にするという一般的な指示を表しています。一方、「Prep the camera」はより専門的な指示で、特定の撮影や撮影状況に備えてカメラを準備することを指します。一般的に「prep」はより専門的または具体的な準備を指し、特定の設定、レンズの変更、または特定の照明条件に対する調整などが含まれる場合があります。
回答
・I'll get the camera ready.
・I'll prepare the camera.
get ready:準備する、用意する
camera:カメラ
prepare:準備する、~に向けて用意する
get readyはprepareに比べて少しカジュアルなイメージがあります。また、prepareは何かの目標に向けて長い間準備するという意味合いもあります。
例文
A:Let's take a photo to commemorate the occasion.
記念に写真を撮ろう。
B:I'll get the camera ready.
カメラを準備するね。
I'll prepare the camera, so please wait for a moment.
カメラを準備するので、少し待っていてください。