hamachan

hamachanさん

hamachanさん

スカートの下にカメラを差し入れる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

エスカレーターで、乗り合わせた女性に「スカートの下にカメラを差し入れる人がいるから気を付けて!」と言いたいです。

emi

emiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/28 09:24

回答

・Be careful of a camera under your skirt!

Be careful of a camera under your skirt!
スカートの下にカメラを差し入れる人がいるから気を付けて!

「Be careful of a camera under your skirt!」は直訳すると、「スカートの下のカメラに気を付けて!」の意味になります。
注意喚起が目的であれば、上記の英文で十分ですが、「as there are those who insert a camera under your skirt!」(=スカートの下にカメラを差し入れる人がいるから)を追加することもできます。

「be careful of」で「気をつける」の意味になります。

例文
I'll be careful of driving when it is raining.
雨が降っているときは運転に気をつけます。

また「careful」の代わりに「cautious」を使うこともできます。「cautious」の方が、より深刻な事柄に対し気を付けるという意味合いで使います。

例文
Be cautious of phishing when you enter your personal info.
個人情報を入力する際には、フィッシング詐欺に注意してください。

0 178
役に立った
PV178
シェア
ツイート