majima yukako

majima yukakoさん

2025/06/05 10:00

差し入れ を英語で教えて!

頑張っている人に食べ物や飲み物を持っていく「差し入れ」は英語でなんというのですか?

0 164
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 22:01

回答

・some snacks and drinks

「差し入れ」と同等の意味を上記のように表現できます。
直訳は「いくつかのお菓子や飲み物」です。英語では「差し入れ」という意味の単語はありません。そのため「何を」「どんな目的で」持っていくかを伝えることで「差し入れ」というニュアンスを表します。

some:いくつかの、少しの
snacks:おやつ、軽食、スナック類
drinks:飲み物

例文
She stopped by the office with some snacks and drinks for the team.
彼女がチームに差し入れを持ってオフィスに寄ってくれた。

stop by:立ち寄る、ちょっと寄る
the office:会社、オフィス
with + 名詞:〜を持って、〜と一緒に
for the team:チームのために

参考にしてみてください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 17:32

回答

・goody

「差し入れ」は、上記のように表せます。

goody : 良いもの、美味しいもの、素敵なもの(名詞)
・手土産に何か持って行く際に使われたりする表現なので「差し入れ」に近いニュアンスがあります。

例文
It sounds like they're working so hard, so I'm gonna bring some goodies.
彼らはすごく頑張っているらしいから、差し入れ持ってくよ。

※it sounds like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」といった意味の表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV164
シェア
ポスト