hanamura さん
2023/09/15 10:00
差し入れ持ってきたよ を英語で教えて!
残業している人に夜食を持って行くので、「差し入れ持ってきたよ」と言いたいです。
回答
・1. brought some refreshments
・2.brought some snacks
1. brought some refreshments
解説:
「差し入れ持ってきたよ」にぴったりあう英語はありません。”brought some refreshments”一番近い意味の英語になりますが、「頑張っている人をねぎらうために」というニュアンスがrefreshmentにあまりありません。
例文:
I have brought some refreshments for people who are working late today.
今日残業する人のための差し入れを持ってきましたよ。
2.brought some snacks
解説:
refreshmentの他にsnacksを使うこともあります。
例文:
I have brought some snacks for people who are working late today.
今日残業する人のための差し入れを持ってきましたよ。