yanagisawaさん
yanagisawaさん
キツそうなふりくらいしてよ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
自分はへとへとに疲れているのに友達が全然疲れていないので、「キツそうなふりくらいしてよ」と言いたいです。
2023/12/14 19:54
回答
・You could at least pretend it's tough.
・Can't you act like it's a bit of a strug
1. You could at least pretend it's tough.
せめて大変そうに見せかけてくれてもいいのに。
この "at least" は、「せめて」という意味で、"pretend"は「見せかける」「ふりをする」という意味です。
例文
When you get a gift, you could at least pretend to like it.
プレゼントを貰ったら、せめてそれを気に入ったふりをすることくらいできるよ。
When my kids cook for me, I at least pretend to enjoy it, no matter how it tastes.
子供が私のために料理を作ってくれた時、味がどうであれ、せめてそれを楽しんでいるふりをします。
3. Can't you act like it's a bit of a struggle?
少しは苦労しているふりをしてくれない?
この "act like" は、そのようなふりをするという意味で、"struggle"は「困難」「苦労」という意味です。
例文
He always tries to act like everything is fine, even when it's not.
彼はいつも、事態がうまくないときでも全てが順調であるかのように振る舞おうとします。
参考になりますと幸いです。
wessma