isuzuさん
2024/09/26 00:00
たまには連絡くらいしてよ を英語で教えて!
結婚して実家に寄り付かない弟がいるので「たまには連絡くらいしてよ」と言いたいです。
回答
・At least check in once in a while.
・You could at least call us sometimes.
1. At least check in once in a while.
たまには連絡くらいしてよ。
check in は「様子を知らせる、連絡する」という意味で、once in a while は「たまに」を表します。合わせて「たまに連絡してよ」となり、さらに「少なくとも」という意味の at least を加えると「〜くらい」という最低限の期待を表しています。
At least check in once in a while. We’d love to hear from you.
せめてたまには連絡してよ。話を聞きたいんだから。
2. You could at least call us sometimes.
たまには連絡くらいしてよ。
call us は「私たちに電話をする」で、sometimes は「時々」を意味します。
could は「できる」という意味の can の過去形ですが、今回は「提案」や「柔らかいお願い」を表す助動詞として使われています。
You could at least call us sometimes. We haven't seen you for a long time.
たまには連絡くらいしてよ。長いこと会ってないんだから。