Tokoro

Tokoroさん

2023/11/21 10:00

息が上がってすらないね を英語で教えて!

体を鍛えている友達とジョギングをしたので、「息が上がってすらないね」と言いたいです。

0 159
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 20:34

回答

・You are not even out of breath.
・You are not even short of breath.

even:さえ、すら
out of breath:息が切れる、息が上がる
short of breath:息が上がる
どちらもお互いに置き換え可能ですが、short ofは、より「息が足りなくなってきている」というニュアンスがあります。

例文
You are not even out of breath.
息が上がってすらないね 。

You are not even short of breath because you work out.
身体を鍛えているから、息が上がってすらないね 。
※「身体を鍛える」は他にもexercise(運動する)、build muscle(筋肉を鍛える)などで表現できます。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/14 19:46

回答

・You're not even out of breath.
・You're not even winded.

1. You're not even out of breath.
あなたは息も上がっていないね。

"not even" は「さえ~ない」という意味があります。"out of breath"は文字どおりには「息がつきた」となり、「息切れしている」という状態を表します。

例文
He finished the marathon and was not even out of breath.
彼はマラソンを終えても息が上がってすらいなかった。

2. You're not even winded.
あなたは息も切れていないね。

"winded" は "out of breath" と同じ意味で、息が切れている状態を表します。

例文
We've been walking for hours, and I'm so tired, but you're not even winded.
何時間も歩いて、私はとても疲れているけど、あなたは息も切れていないね。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV159
シェア
ポスト