Heiji Kawabataさん
2023/11/21 10:00
あれはやばいね! を英語で教えて!
That's mad!以外で、「すごくいい」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's crazy, isn't it!
・That's insane, right?
・That's wild, isn't it!
Friend: I just got promoted at work and they're doubling my salary.
You: That's crazy, isn't it! Congratulations!
友達: 仕事で昇進したんだ。給料も倍になるよ。
あなた: それはすごいね!おめでとう!
「That's crazy, isn't it!」は「それって信じられないよね!」「それってすごい、びっくりだよね!」などという感じの意味合いを持つフレーズです。話し手が驚きや興奮を共有したいとき、または話を盛り上げたい時に使います。また、話題の内容が信じられないほど驚くべきこと、または非常識なことに対して使うこともあります。
A: Did you see that new movie? It's insane, right?
B: Yeah, it was amazing!
A: あの新しい映画見た?すごいよね?
B: うん、すごく良かったよ!
Friend: I just bought a new car. It's a Tesla Model 3.
You: That's wild, isn't it! I'm really happy for you.
友達: 新しい車を買ったんだ。テスラのモデル3だよ。
あなた: それはすごいね!本当におめでとう。
「That's insane, right?」と「That's wild, isn't it!」はどちらも驚きや非常識さを表現するフレーズですが、微妙な違いがあります。「That's insane, right?」はより強い驚きや信じられない状況に使い、「That's wild, isn't it!」は驚きつつも興奮やポジティブな感情を含んでいます。前者は信じられないほどの問題や困難に使い、後者は予期せぬ驚きや興奮を伴う出来事に使います。
回答
・That's crazy.
・That's amazing.
That's crazy.
あれはやばいね。
crazy は形容詞として、「狂った」「正気じゃない」などの意味を表せますが、スラング的に「やばい」や「凄い」「イケてる」というような意味で使われることもあります。(また「夢中になって」という意味も表せます。)
That's crazy. I've never seen that move like that.
(あれはやばいね。あんな動きは見たことがなかったよ。)
※ move は名詞として、「動き」「技」といった意味で使われたりします。
That's amazing.
あれはやばいね。
amazing は基本的には何かを賞賛する際に使われる形容詞で、(ポジティブな意味の)「やばい」というニュアンスでも使われます。
That's amazing. He's a really clutch player.
(あれはやばいね。彼って本当に勝負強い選手だよ。)
※ clutch player(勝負強い選手、プレッシャーに強い選手、など)