Kimuraさん
2023/11/21 10:00
私、そんなことしてるっけ? を英語で教えて!
自分の態度で指摘されたので、「私、そんなことしてるっけ?」と言いたいです。
回答
・Am I doing something like that?
・Do I do such a thing?
・Have I been doing something like that?
Am I doing something like that?
「私、そんなことしてるっけ?」
「Am I doing something like that?」は「私、そんなことやってますか?」という意味で、自分の行動や態度について他人から指摘された時などに使います。自分では気づかなかったことや、意識していなかったことに対し、驚きや疑問を表すために用いられます。また、自分の行動を反省する際にも使われます。
Do I do such a thing?
「私、そんなことしてるっけ?」
Have I been doing something like that?
「私、そんなことしてたっけ?」
Do I do such a thing?は一般的な行動や習慣について問う表現で、否定的なニュアンスを含んでいます。相手の主張に対して驚きや疑問を示すときに使います。「そんなこと、私がやるわけ?」という意味です。
一方、Have I been doing something like that?は過去から現在まで続いている行動について問う表現で、自分が無自覚に何かをしていた可能性について問います。「私、そんなことしてたっけ?」という反省や自覚の意図を含んでいます。
回答
・Do I do that?
- Do I do that? (really?)
私、そんなことしてる?(ほんとに?)
現在形にすることで、習慣的にそんなことをしている?という意味合いになります。
一度だけ、そんなことしたっけ?と言う場合は過去形にして、
- Did I do that?
私、そんなことした?
となります。
「した」の代わりに「言った」という表現もよく使います:
- Did I say that? I don't remember.
そんなこと言った?覚えてないなあ。
指摘されたときの受け答えには、以下のような表現もあります:
- Are you serious? マジで?
- I've never noticed that. まったく気づかなかった。
- What exactly are you talking about? いったい何のこと言ってんの?
- Thank you for pointing it out. 指摘してくれてありがとう。
- I'll be careful from now on. これからは気をつけるね。
*** Happy learning! ***