Taketoさん
Taketoさん
全部読みつくした を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
本のシリーズを全部読んだので、「全部読みつくした」と言いたいです。
2023/12/14 09:07
回答
・I read all (of the series).
I read allで「全て読んだ」が直訳です。
「読み尽くす」は「全て読む」の意味ですので上記の表現になります。
質問では「本のシリーズ」と言うことですのでof the series を述べた方がいいでしょう。
気をつける点は似た表現でI read it allもありますが、「一冊の本を全部読んだ」のニュアンスですので、質問のシチュエーションと少し違うので注意して下さい。
readは現在形と過去形ではスペリングは一緒ですが発音が違います。現在形「リード」、過去形「レッド」のような感じに発音しますので気をつけて下さい。
例文
I’m finally done. I read all of the series.
「ついにやったぞ。全部(のシリーズ)読み尽くした。」
参考にしてみて下さい。
Sono