Ikegami

Ikegamiさん

2023/11/21 10:00

落ち着く味 を英語で教えて!

ほっとする味のものを食べたので、「落ち着く味だね」と言いたいです。

0 332
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・Comfort food
・Soul food
・Homey flavor

This is such a comfort food, isn't it?
これってすごくほっとする味だよね?

「Comfort food」は心地よさや安心感を与えてくれる食べ物のことを指します。慣れ親しんだ味、子供の頃に食べていた料理など、食べることで幸せな気持ちになる食べ物が該当します。辛い時やストレスを感じている時、疲れている時などに「Comfort food」を食べることで癒され、気持ちが落ち着くことからこのように呼ばれます。例えば、日本人にとってのComfort foodとしてはおにぎりや味噌汁、カレーライスなどが挙げられます。

This is real soul food, it's so comforting.
これは本当のソウルフードだね、とても落ち着く味だよ。

This has such a homey flavor, doesn't it?
これ、すごく落ち着く味だよね?

Soul foodはアフリカ系アメリカ人の伝統料理を指す言葉で、特に南部の家庭料理を指します。対してHomey flavorは、特定の地域や民族を指さず、自分の家庭で作られる、または家庭的な味を指します。Soul foodは具体的な料理や料理スタイルを指すのに対し、Homey flavorは一般的な感じや雰囲気を表現するのに使用されます。したがって、Soul foodは特定の文化的な料理の話をしている時に、「その料理はソウルフードだよ」と言うでしょう。一方、Homey flavorは、「この料理は家庭的な味がする」と言う時に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 01:15

回答

・It tastes soothing.

1. This bread tastes soothing.
このパンは落ち着く味だね。
(soothing:心地よい、落ち着く)

落ち着くと言いたい場合は、「~を落ち着かせる、なだめる」という動詞sootheの形容詞形、soothing「落ち着く、心地よい」を使って表現します。名詞の前に付けて、心地よい~と表現することもできます。

例:
She has a soothing voice.
彼女は落ち着く声の持ち主だ。
(voice:声)

味については、知覚動詞のtasteを使ってit tastes~で「~な味がする」と表現できます。tasteを名詞として使って、soothing tasteと表現することもできます。

例:
This soup has a soothing taste. It reminds me of my mother.
このスープは落ち着く味がします。お母さんを思い出すなあ。
(remind A of B:AにBを思い出させる)

役に立った
PV332
シェア
ポスト