seiji

seijiさん

2023/01/23 10:00

仕事が落ち着く を英語で教えて!

仕事が片付き、少し余裕ができる表現、仕事が落ち着くに近い表現は英語にありますか?

0 2,406
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 00:00

回答

・Work settles down
・Work calms down
・Work eases up

Sure, once work settles down, I'll have more time to spend with you.
もちろん、仕事が落ち着いたら、もっとあなたと時間を過ごすことができます。

Work settles downは、「仕事が落ち着く」または「仕事の忙しさが収まる」などという意味を持つ表現です。新しいプロジェクトが始まった直後の混乱が一段落したときや、年末年始のような特別に忙しい時期が終わった後などに使われることが多いです。また、一日の仕事が終わり、仕事場が静かになったときなどにも使えます。

Sure, things finally started to calm down at work.
確かに、仕事がようやく落ち着き始めました。

Sure, once work eases up, I'll have more time to spend with you.
もちろん、仕事が落ち着いたら、もっとあなたと時間を過ごすことができます。

Work calms downと"work eases up"はどちらも仕事が落ち着く、または仕事量が減るという意味ですが、微妙な違いがあります。"Work calms down"は仕事が一時的に忙しくなった後、通常のペースに戻る状況を指すことが多いです。例えば、プロジェクトの締め切り後や大規模なイベント後などに使われます。一方、"work eases up"は仕事量が徐々に減少し、ストレスやプレッシャーが軽減する状況を指します。この表現は、長期間にわたる忙しさが終わり、より穏やかな期間が始まるときによく使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/25 22:50

回答

・Work becomes less busy

英語で「仕事が落ち着く」は
「work becomes less busy」ということができます。

work(ワーク)は
「仕事」
become less busy(ビカムレスビジー)は
「忙しくなくなる」という意味です。

使い方例としては
「My work became less busy, so let't go to hang out on of these days」
(意味:仕事が落ち着いてきたので、近々遊びに行こうよ)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「遊びに行く」は英語で「hang out」(ハングアウト)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。

役に立った
PV2,406
シェア
ポスト