M Kuzumiさん
2024/04/16 10:00
私は紙で読むのが落ち着くわ を英語で教えて!
友人たちは電子書籍派なので、「私は紙で読むのが落ち着くわ」と言いたいです。
回答
・I feel more relaxed reading on paper.
I feel more relaxed reading on paper.
私は紙で読むのが落ち着くわ。
feel more relaxed より落ち着いた気持ちになる
reading on paper 紙で読む
「落ち着く」は英語で、feel relaxed です。直訳すると、リラックスした気持ちになるです。肩の力を抜いた穏やかな気持ちを指して言い、マッサージや睡眠など落ち着いた場面でよく使われます。
「紙で読む」はreading on paperです。紙に印刷して読むという意味で、read on screen 「スクリーン上で読む」の対語になっています。
例
A: I prefer reading digital books lately.
最近は電子書籍で読むほうがいいのよね。
B: For me, I feel more relaxed reading on paper.
私は紙で読むのが落ち着くわ。