Makidaiさん
2025/06/10 10:00
紙媒体が落ち着く を英語で教えて!
電子書籍より紙の本が好きな理由を伝える時に使いたいです。
回答
・I calm down with paper media.
「紙媒体が落ち着く。」は、上記のように表せます。
calm down : 落ち着く、静かにする、沈静化する
paper media : 紙媒体、紙メディア
・paper は「紙」「紙の」といった意味の表現ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
例文
I guess e-books are convenient, but in my case, I calm down with paper media.
電子書籍は便利だと思うけど、私の場合、紙媒体が落ち着く。
※guess は「推測する」「推量する」といった意味の動詞ですが「思う」という意味でも使われます。
(think と比べて確信の度合いが低めなニュアンスになります)
※ e-book(電子書籍)は electronic book の略になります。
Japan