Hosokawaさん
2025/06/10 10:00
紙媒体派 を英語で教えて!
電子書籍ではなく紙の本や雑誌を好む人を「紙媒体派」と言いたいです。
回答
・I prefer physical books.
「紙媒体派」は上記のように表せます。
・prefer 〜:〜の方を好む
prefer A to B で「BよりもAを好む」という定番表現です。
例:I prefer rice to bread for the breakfast.(朝はパンよりご飯派です)
ただし今回のように、比較対象Bを言わずに”prefer A”だけでも話の流れで十分に伝わります。
・physical books:物理的な本=紙の本
例文
I’ve tried e-books, but I still prefer physical books.
電子書籍も試したけど、やっぱり紙の本が好き。
have + 過去分詞(現在完了)は、「過去から現在までに〜したことがある」という経験を表す表現です。
▼カジュアルな表現
I’m team paper.(私は紙派!)
・team :〜派、〜支持
例:I'm team cat.(猫派です)
この “paper” は 紙の本や雑誌など「デジタルではない紙の媒体全体」 を指している感じのニュアンスになります。
Japan