Annaさん
2023/11/21 10:00
ちょっと出遅れた を英語で教えて!
仕事を始めるのが遅くなったので、「ちょっと出遅れた」と言いたいです。
回答
・I'm a bit late to the party.
・I missed the boat.
・I missed the train.
I'm a bit late to the party, but I'm ready to start working now.
ちょっと出遅れましたが、今から仕事を始めます。
「I'm a bit late to the party.」は、「少し遅れて参加すること」や「流行や話題に遅れて気づくこと」を指す英語の表現です。具体的なパーティーやイベントに遅れて参加する場合や、一般的に話題やトレンド、流行などに遅れて気づく、参加するという意味で使われます。たとえば、人々が既に話題にしている映画や音楽、ソーシャルメディアのトレンドなどについて、自分が遅れて知ったときにこの表現を使うことができます。
I started my job late, so I really feel like I missed the boat.
仕事を始めるのが遅れてしまったので、本当に出遅れた気分です。
I missed the train on getting started with this job.
この仕事を始めるのが遅くなり、ちょっと出遅れました。
I missed the trainは直訳すると「列車に乗り遅れた」となり、具体的な乗り物(この場合は列車)に乗り遅れたという状況を示します。一方、I missed the boatは直訳すると「船に乗り遅れた」となりますが、これは比喩的表現で、あるチャンスや機会を逃したという意味になります。したがって、これら二つは状況やニュアンスが大きく異なります。
回答
・I've got a little late start.
「ちょっと出遅れた」は上記のように言うことができます。
get a late start で「出遅れる」というフレーズです。late は「時間が遅い」という形容詞で,a late start は時間的に遅い開始だというニュアンスになります。
a little は「少し」「ちょっと」という副詞です。遅れた度合いがちょっとなので,a little late としました。
have got の部分は,have + 過去分詞の現在完了時制になっています。「出遅れてしまった。そして今も出遅れた状態にある」というニュアンスを出してみました。
(例文)
The meeting dragged on this morning, so I've got a little late start.
「今朝は会議が長引いたので,ちょっと出遅れちゃったな。」
・drag on 「仕事や会議が長引く」
また,get a late start in~「~に出遅れる」という言い方もあるので,一緒に紹介しておきます。
(例文)
He got a late start in job hunting.
「彼は就活に出遅れた。」
・job hunting 「就職活動」
参考になりますと幸いです。