kumikoさん
2023/07/17 10:00
ちょっと遅れそう を英語で教えて!
待ち合わせに少し遅れそうなときに、「ちょっと遅れそう」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
回答
・I might be running a bit late.
・I might be a tad behind schedule.
・I could be a smidge behind time.
I might be running a bit late for our meeting.
「私たちの待ち合わせに少し遅れそうです。」
「I might be running a bit late.」は「少し遅れそうだ」という意味で、予定の時間より遅れて到着する可能性があることを相手に伝えるフレーズです。出勤や集合時間、約束の時間に遅れそうな時などに使います。直訳すると「少し遅れて走っているかもしれない」となりますが、ここでのrunningは「進行中」や「時間が経過している」といったニュアンスを含みます。また、この表現はあくまで可能性を示しているため、必ずしも遅れるわけではないことを示します。
I might be a tad behind schedule. I'll be there as soon as I can.
「ちょっとスケジュールが遅れてしまいそうだ。できるだけ早く向かうよ。」
I might be a smidge behind time for our meeting.
「私たちの待ち合わせに、ちょっと遅れそうだよ。」
両方のフレーズは自分が予定より遅れていることを表していますが、ニュアンスや形式が異なります。「I might be a tad behind schedule」は比較的フォーマルな状況やビジネスの状況で使われることが多いです。「tad」は少しという意味で、程度を控えめに表しています。「I could be a smidge behind time」はよりカジュアルな状況で使われます。「smidge」は「少し」を意味する口語的な表現で、友人や知人との会話でよく使われます。
回答
・I am going to be a little late.
単語は、「~しそう」は句動詞で「be going to」を使い、動詞の原形を導きます。本ケースは「遅れる」でbe動詞の原形「be」+形容詞「late」の組み合わせです。そこに「ちょっと」が入りますが、これは形容詞の程度を説明して修飾する関係なので「a little」という副詞句(動詞又は形容詞を修飾する句)を形容詞「late」の前に置きます。
構文は、私(I)を主語に前段解説の句動詞とto不定詞の組み合わせを続けます。
たとえば"I am going to be a little late."とすればご質問の意味になります。