Saitoさん
2023/07/24 14:00
ちょっと遅れる を英語で教えて!
数分遅れるときに「ちょっと遅れる」と言いますが、これは英語で何というのですか。
回答
・I will be a little late.
・I'm running a little late.
1. I will be a little late
「ちょっと遅れる」と言うときの定番の言い回しです。
「a little」で「少し」「ちょっと」をいう意味です。
例文
I'm so sorry, I will be a little late.
本当にごめん。ちょっと遅れるわ。
2. I'm running a little late
「be running late」で「遅れている」という意味になります。
間に「a little」を入れることで「ちょっと遅れる」を表すことができます。
例文
He said he is running a little late. We have to wait for a few minutes.
彼が少し遅れるって。数分待たないといけないね。
回答
・I'll be a little late.
・I'll be running a bit behind.
・I'll be running a tad behind schedule
英語の例文:I'll be running a few minutes behind.
日本語訳:ちょっと遅れる。
「I'll be a little late.」は、「少し遅れます」という意味です。
このフレーズは、約束や予定などに対して、自分が予定通りに到着できないことを伝える場合に使用されます。
例えば、会合や食事の約束があった場合に、その約束の時間に間に合わないことを伝える際に使うことができます。また、通勤や通学などの日常のスケジュールが詰まっている場合にも、少し時間がかかることを伝えるために使えます。
I'll be running a bit behind.
ちょっと遅れると思う。
A: Hey, are you almost ready? We're running late.
B: Yeah, sorry about that. I'll be running a tad behind schedule.
A: やあ、もうすぐ準備できる?私たちは少し遅れてるんだけど。
B: ええ、ごめんなさい。ちょっと遅れるよ。
「I'll be running a bit behind.」は、日常生活の中で予定に遅れが生じることを伝える際に使われます。例えば、友人との待ち合わせに少し遅れる場合や、会議や授業の開始時間に少し遅れることを伝える際に使用します。
一方、「I'll be running a tad behind schedule.」は、「I'll be running a bit behind.」よりも少し正式な表現です。特に、より厳密な予定表や時間スケジュールがある場合に使用されます。
例えば、ビジネスミーティングや重要なイベントのスケジュールに遅れが出ることを伝える際に使われます。