kazuo

kazuoさん

2023/11/21 10:00

ついうっかり買っちゃって を英語で教えて!

欲しくもないものを買ってしまったので、「ついうっかり買っちゃって」と言いたいです。

0 295
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・I accidentally bought it on impulse.
・I accidentally splurged on it.
・I unintentionally made a purchase.

I don't even need this, but I accidentally bought it on impulse.
これ、本当は必要ないんだけど、ついうっかり衝動買いしちゃったの。

「I accidentally bought it on impulse.」は、「つい衝動買いしてしまった」という意味です。衝動的に何かを購入することを「impulse buying」と言います。計画せず、必要でもないのに、その場の気分や感情で商品を買ってしまう行為を指します。使えるシチュエーションとしては、例えば友人から新しく買ったものを見せられ、「どうしてそれを買ったの?」と聞かれた時に、「つい衝動買いしてしまった」と応える等が考えられます。

I accidentally splurged on something I didn't even want.
私は欲しくもないものについうっかりお金を使ってしまいました。

I unintentionally made a purchase of something I didn't even want.
欲しくもないものをついうっかり買ってしまったんです。

I accidentally splurged on itは、計画していなかったけど、高価な物を突然買ってしまった時に使います。これは、購入自体は意図的だが、その高額さや買うこと自体は予定外だったことを表します。

一方、I unintentionally made a purchaseは、誤って何かを買ってしまった時、例えば、間違ってクリックしたり、気づかないうちにカートに入れてしまったりした場合に使います。これは、購入が全くの偶然や誤操作であったことを意味します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/12 07:58

回答

・I bought it unintentionally.
・I got it carelessly.

I bought it unintentionally.
ついうっかり買っちゃって。

buy は「買う」という意味を表す代表的な動詞ですが、名詞として「買い物」「お買い得」などの意味も表せます。また、unintentionally は「つい」や「意図せず」といった意味を表す副詞です。

I didn't need this, but I bought it unintentionally.
(これ、必要なかったんだけど、ついうっかり買っちゃって。)

I got it carelessly.
ついうっかり買っちゃって。

get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、(カジュアルなニュアンスにはなりますが)「買う」という意味でも使われます。また、carelessly は「うっかり」「不注意で」という意味を表す副詞です。

This hat was expensive, but I got it carelessly.
(この帽子、高かったんだけど、ついうっかり買っちゃって。)

役に立った
PV295
シェア
ポスト