Yoshiro

Yoshiroさん

Yoshiroさん

私もずっと気になっていたの を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

前から気になっていたことが話題に出たので、「私もずっと気になっていたの」と言いたいです。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 12:18

回答

・I've been always concerned about ~.
・I've been always interested in ~.

「私もずっと気になっていたの」は上記のように言うことができます。about または inの後に気になっていることを持ってくればいいです。

1. I've been always concerned about ~.
be concerned about ~で「~のことが気がかりだ」「~が心配だ」という意味の「気になる」です。ある家庭にご不幸が起こってその後どうしていたのかとか,試験の結果はどうだったのかとか,そういうことですね。

have(has) + 過去分詞で現在完了時制を表します。alwaysという副詞を置くことで「ずっと~していた」の意味を出すことができます。位置は一般動詞の前,be動詞の後です。

(例文)
"I hear that he quit the company last month."
"Yeah. I've been always concerned about that."
「彼,先月会社辞めたらしいわね。」
「そうなのよ。私もそのことはずっと気になっていたの。」
 
・I hear that~      「~だと聞いている」「~という話だ」
・quit the company   「会社を辞める」「退職する」
quitは現在形も過去形も同形です。例文中のquitは過去形です。

2. I've been always interested in ~.
be interested in~は「~に興味がある」「~に気がある」という意味の「気になる」です。興味津々だというニュアンスです。

(例文)
I've been always interested in that actor's scandal.
「あの俳優のスキャンダルは私もずっと気になっていたのよね。」

・actor    「(男性の)俳優」
・scandal   「スキャンダル」

参考になりますと幸いです。

0 618
役に立った
PV618
シェア
ツイート