ricchanさん
2024/12/19 10:00
そのことがずっと気になっていた を英語で教えて!
気にしていたことに触れられたので、「そのことがずっと気になっていた」と言いたいです。
回答
・I’ve been thinking about that for a while.
・It’s been on my mind.
1. I’ve been thinking about that for a while.
そのことがずっと気になっていた。
直訳すると「しばらくの間そのことについて考えていた」となります。
過去のある時点から、今の段階まで続いている行動なので、have been ~ing の現在完了進行形を使います。
think は「思う」で「気になる」のニュアンスを表します。
for a while は「しばらくの間」を意味する表現です。
I’ve been thinking about that for a while. What is your opinion?
そのことがずっと気になっていた。あなたの意見は?
2. It’s been on my mind.
それがずっと気になっていた。
もっとシンプルに on my mind を使って「わたしの心に残っている」というニュアンスで「気になる」を表すことも可能です。カジュアルな表現です。
It’s been on my mind. Can I talk about that with you?
それがずっと気になっていた。あなたとそれについて話してもいいですか?
回答
・I’ve been thinking about that for a while.
・It’s been on my mind.
1. I’ve been thinking about that for a while.
そのことがずっと気になっていた。
直訳すると「しばらくの間そのことについて考えていた」となります。
過去のある時点から、今の段階まで続いている行動なので、have been ~ing の現在完了進行形を使います。
think は「思う」で「気になる」のニュアンスを表します。
for a while は「しばらくの間」を意味する表現です。
I’ve been thinking about that for a while. What is your opinion?
そのことがずっと気になっていた。あなたの意見は?
2. It’s been on my mind.
それがずっと気になっていた。
もっとシンプルに on my mind を使って「わたしの心に残っている」というニュアンスで「気になる」を表すことも可能です。カジュアルな表現です。
It’s been on my mind. Can I talk about that with you?
それがずっと気になっていた。あなたとそれについて話してもいいですか?